Jaká je správná výslovnost zn. kočárků Jané?

berenika39
11. črc 2010

ahoj, dnes jsem vedla celkem bouřlivou debatu s nastávající maminou. několikrát se zmínila, jak má vybraný kočárek chané a já tupě kývala, jakože ano, ty jsou super a vůbec dlouho mi nedošlo, že to je značka JANÉ. Jak se to správně čte? Říkala to správně?
Díky....

lenkabu
11. črc 2010

Jo čte se to chané 😉

malovani
12. črc 2010

Ano, ano - Chané.

knobloska
12. črc 2010

Ano, španělské kočárky, takže "chané". Už jsem taky slyšela leccos 😀

weri
14. črc 2010

Ano ano, je to Chané 😀. Tohle jsem řešila v dubnu-květnu, kdy jsme vybírali kočár, pořád jsme radši říkali s MM Slalom nebo Rider 😀. A pak na nás v Handy Praha vybalili Chané a konečně jsme věděli jak to vlastně je. Ale moc mi to přes pusu nejde, to bych radši říkala prostě "Jané" 😉.

lucisa
14. črc 2010

Ano, správně se to čte "chané", už jsem slyšela výrazy jako "Koupili jsme chanečko" atd. Zní to divně, ale je to tak, Stejně si myslím, že se to asi moc neujme, podobně jako puzzle málokdo čte "pazl", většina říká "puclíky". 😀

kubaka
14. črc 2010

Je to jako José nebo Juan - taky Chosé a Chuan popř. Don chuan 😀

evatk
14. črc 2010

jo je to chané, ale já si to vždy těsně před vyslovením rozmyslím a řeknu s tupým výrazem jané 😀

fiallinka
16. črc 2010

no ono se to čte chané, nicméně mám pocit, že kdysi jsem se v nějaké české mluvnici nebo prostě jakýchci podobných pravidlech dočetla, že pokud je název - jméno - cizojazyčný, tak je možno ho správně číst jednak "česky", t,.j. jané, jednak španělsky, t.j. chané 🙂. Snad nekecám 🙂

skorn
16. črc 2010

..myslím, že to bude 100% "Chané" už jen proto, ze J se ve Spanelstine cte jako CH...snad to nepletu 😀

kaleilah
23. črc 2010

🙂 vy všechny tu máte jané nebo chané a sousedka má žané 😀 😀 😀

ygreen
23. črc 2010

chané 😀

vorllinka
24. črc 2010

chané 😉

radushka
12. srp 2010

určitě chané, ale jedna prodavačka taky zarytě tvrdila žané 😀

kadlecova.misa
21. srp 2010

Chané. 😀 ...já jsem mu ale důvěrně říkala Žanku.