Ze života s mini chlapíkem: To dítě se začíná nebezpečně rozmlouvat česky. "Mamí, babá zlobí me!" Volá na mě v autě a ne háček u mě jsem nezapomněla. "I want choclate on the talíř." Povídá Amíkovi. "Hele, co je to talíš?" otáčí se na mě bezradně Amík, který nestíhá mini chlapíkův bleskurychlý jazykový vývoj a já zjišťuju, že po 13 letech spolu můj choť pořád netuší, co je talíř, čímž se vysvětluje množství drobků na podlaze a s tím související problém mravenčí populace, kterou za problém považujeme my, ne ti mravenci. "Mamí, I čuně and daddy čuně too." Oznamuje mi mini chlapík ukazujíc na vylitej džus na zemi. "I no čuně, it was Jesse." Hájí se Amík, který přesně ví, co znamená čuně, čímž opět potvrzuje, to, že neví, co je talíř.
https://www.facebook.com/Mamazavodou/
kouzla bilingvního prostředí😀 známý byl slovenský maďar žijící v Rakousku a oženil se s rumunkou, mluvící slovensky. Když jsme se potkali s jejich malým asi tak ve 4 letech, tak v řeči plynule vystřídal slovenštinu - maďarštinu - rumunštinu - němčinu v rámci jedné věty. 😀 Bylo to hodně vtipné 🙂 jinak buď v klidu - můj manžel je čech jako poleno a taky neví, co to je talíř.... a mravenčí kolonie se tvoří zásadně pod jeho místem na gauči 😀
Teď jsem se od srdce zasmála, to už se mi na MK dlouho nestalo 😀

:D