Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem
Jak jste na tom vy s jazyky?
Stručné shrnutí
- V Praze funguje Ústav jižní a centrální Asie, kde se vyučují bengálština a různé indické jazyky jako zdroj pro studium „exotických“ indických jazyků.
- Pro samouky italštiny byly v diskuzi doporučeny konkrétní materiály: kniha Taliančina pre samoukov (Saccardinová), Taliansku gramatiku (Košťál) a CD Taliančina do ucha; jako doplněk se doporučovalo poslouchat písně (Eros Ramazzotti, Laura Pausini) a sledovat telenovely (zmíněné tituly „Mária“, „Edera“).
- Vhodné certifikáty a zkoušky zmíněné v diskusi zahrnují FCE, CAE, státnice a certifikát ICC; v diskuzi se také doporučují metody udržení jazyka jako pobyt v zemi, e‑learning, dobrovolné kurzy a konverzace v rámci komunitního výuky.
Nejčastější otázky
Q: Kde v Česku nebo na Slovensku studovat exotické indické jazyky?
A: V Praze existuje Ústav jižní a centrální Asie, kde se podle diskuse vyučují bengálština a různé indické jazyky.
Q: Jak se naučit italštinu jako samouk s konkrétními materiály?
A: V diskuzi uživatelky uváděly konkrétní tituly: Taliančina pre samoukov (Saccardinová), Taliansku gramatiku (Košťál) a audio CD Taliančina do ucha; dále doporučovaly poslouchat Erosa Ramazzottiho a Lauru Pausini a sledovat italské telenovely (zmíněné „Mária“, „Edera“).
Q: Jaké zkoušky z angličtiny se v diskusi zmiňovaly a co znamenají pro zaměstnání?
A: V diskusi byly zmíněny FCE, CAE, státnice a certifikát ICC; jeden diskutující uvedl, že mezinárodní instituce požadují minimálně CAE (toto tvrzení bylo v diskusi uvedeno jako zkušenost a nebylo nezávisle ověřeno).
Q: Jak udržet a procvičovat jazyk během mateřské nebo při práci s malými dětmi?
A: V diskusi se jako praktické metody uváděly e‑learning a domácí procvičování přes e‑kurzy, sledování originálních DVD a TV kanálů (zmíněn NatGeoWild), dobrovolné kurzy výuky angličtiny v UK a online témata jako „English writing“ na Modrý koník pro psanou praxi.
Q: Existují bilingvní školy na Slovensku, kam dát dítě, aby se učilo více jazyků?
A: V diskusi byla zmíněna první trnavská bilingvárna škola v Trnavě, která se má od září otevřít a má vyučovat tři jazyky včetně slovenštiny.
Q: Jak se učit hebrejsky při pobytu v Izraeli?
A: Jako metoda byla uvedena roční zkušenost v Tel Avivu a na univerzitě zmíněné tříměsíční kurzy ivrit; pobyt v zemi a intenzivní kurzy pomohly diskutujícímu zlepšit mluvení ivritu.
Závěry z diskuze
Shoda
- Pobyt v zemi a běžné používání jazyka (immersion) výrazně pomáhá v rychlém osvojení a udržení cizího jazyka.
- Děti vychovávané ve vícejazyčném prostředí se podle diskuse naučí jazyky přirozeně a obvykle rychleji než dospělí.
- Metody jako poslouchání písní, sledování filmů/telenovel v originále a e‑learning byly rozšířeně doporučovány jako praktické způsoby učení.
Sporné názory
- Někteří diskutující tvrdí, že je důležité zbavit se přízvuku pro lepší pracovní a společenské zařazení; jiní uvádějí, že přízvuk není problém, pokud je řeč gramaticky správná a srozumitelná.
- Jeden názor v diskusi označil zkoušku FCE za nedostatečnou a doporučil CAE nebo státnice jako „vyšší“ standard; jiní diskutující považují státnice nebo běžné certifikáty za dostatečné pro konkrétní cíle (toto je v diskusi prezentováno jako rozdílné zkušenosti).
Otevřené otázky
- Jak efektivně skloubit intenzivní jazykové studium s péčí o malé dítě, pokud mateřská omezuje čas a docházku do kurzů?
- Jak zjistit přesné indické nářečí adotovaného dítěte, aby se rodič učil správnou variantu jazyka?
- Které certifikáty (FCE, CAE, státnice, ICC) konkrétně požadují různé typy zaměstnavatelů a institucí v praxi?
Zmíněné značky a firmy
Ústav jižní a centrální Asie, SCS (Shopping City Süd), Donauzentrum, H&M, Chicco, NatGeoWild, City University, Sky Europe, Modrý koník
Zmíněné produkty a metody
Taliančina pre samoukov (Saccardinová), Taliansku gramatiku (Košťál), Taliančina do ucha (CD), Headway, Grapevine, FCE, CAE, státnice, certifikát ICC, e‑learning, dual dabing, sledování telenovel v originále, učení písněmi, immersion (pobyt v zemi), dobrovolné kurzy výuky angličtiny
Místa a osoby
Praha, Tel Aviv, Trnava, Montreal, Kanada, Jordánsko, Emiráty, Spojené království (UK), Spojené státy (USA), Nizozemsko, Londýn, Švýcarsko, Vídeň, Galapagos, Eros Ramazzotti, Laura Pausini, Celine Dion, Roy Dupuis
Perfektně ovládám češtinu 🙂 Velmi dobře se dorozumím Rusky, Anglicky a Francouzky- 5 let jsem cestovala po těchto zemích a ještě stále tam alespoň 2x do roka jezdím.
Dorozumím se- Italsky, Německy a Španělsky
mě šla dobře ruština na ZŠ 😎 😅 , tak jsem si myslela, že mi jazyky půjdou a ehm.....fakt ne...
na jazyky jsem lempl a dost se za to stydím. ☹
Angličtina, němčina...ale tu teda fakt nemusím, trošku italština a arabština, řekněme komunikativně 🙂
...no to záleží na tom, jestli máš už v sobě nejaké jiné jazyky...překládám z a do angličtiny, mluvím plynně rusky a německy, a pak se mi italština zdála fakt poměrně snadná, ale pokud ji budeš mít jako první cizí jazyk, bude to pro tebe španělská vesnice 🙂))))
O tebe strach nemám, jsi určitě bystrá🙂))
italština je nejen lehká, ale úžasná 😵 😵 😵 ...bohužel jsem se ale nedostala tak dalako, abych se opravdu domluvila... 😅 , jen trochu rozumím.
Já s každým jazykem zkončím, když se začne učit minulý a budoucí čas 😀 😀 😎
V současné době se věnuju studiu znakového jazyka pro neslyšící a moc mě to baví 🙂
Jinak jsem na tom s jazyky bledě. Na gymplu jsem sice měla 5 jazyků (němčina, angličtina, ruština, španělština, latina), ale téměř nic si nepamatuju, protože jazyky nepoužívám, a co se nepoužívá, to se zapomíná. Když potřebuju, tak se domluvím - nějaká základní slovíčka + ruce a nohy 😀 Pokud bych někdy v budoucnu měla nějakému jazyku opět více věnovat, tak určitě angličtině nebo ruštině.
No tak ja rozumiem češtine, polštine, keby som si oprášila nemčinu v TV, tak pochopím ale do rozhovoru by som sa asi nepustila.
Anglicky som sa v r.2000 dorozumela, ale keďže nepoužívam a ja jazyk okamžite zabudnem, tak aj tam som mínusová.
Zo španielčiny si pamätám vetu: Yo tengo denero 😉 (Potrebujem peniaze 😀 )
nunacek : ja mela ve skole francoustinu, maturovala jsem z nemciny a nereknu ani slovo 😎 😅
francoustina je tezka, nemam ji kde pouzivat (ani jsem ji neumela tak, abych ji pouzivala) a nemcinu proste nemam rada, tak jsem se na ni taky vykaslala... 😅
anglictinu jsem bohuzel ve skole nikdy nemela, rozumim trochu diky hudbe a Monty pythonum, ale nedomluvim se 😔
neumet anglicky povazuju v dnesni dobe za ostudu...snad se jednou dokopu a naucim se ji...(mam moznost, aby me ucila kamoska)
Hlavně to bude důležitý pro naše děti. Angličtina bude stejně důležitá jako pc gramotnost a pro ně to bude běžná záležitost, doufám. Starší syn se naštěstí pomamil 😀 😀 😀 a díky tomu si ted při studiu v pohodě vydělává, takže občas machruje, na co mu dávám ty dvě stovky? 😀 😀 😀
Ale nemyslím si, že by byla nějaká osotuda, pokud dnešní dospělí nemluví nějakým cizím jazykem, nese to doba, nebylo tolik příležitostí se jazyky učit a nebyla ani motivace, na dovče stačí pár frází a cizí firmy tu dřív tak aktivní nebyly..ted je to všechno jinak.
A k tomu zapomínání, mě pomáhá koukat na filmy v originále, na ty, které vím, o čem jsou.
Ahojky
Nemcinu som sa ucila 8 rokov,ale teraz neviem vobec nic 😀
Anglictinu som sa vobec neucila ale kedze 5 r.zijem v Sev.Irsku tak uz ju teda ovladam 🙂
Taliancina- krasna ,jednoducha rec- bola som tam 7 tyzdnou a vpohode som sa dohodla-(velmi mi pomohla latina zo skoly)teraz uz tiez nedam asi ani ranu 😵
Rustina- V izraeli som rusky komunikovala denne- niektory si mysleli ze som z Ukrajiny 😉
Polstina- moj otec bol poliak- takze tou sa tiez dohodnem 🙂
Cestina- V Cechach som pracovala 5 r.- 😉
Hebrejstina- dohodnem sa ,ale nieje to nic excelentne 😒
Thajstina- paaar slov-zaklady 😉
Velmi sa mi paci Spanielstina ale to viem len mozno 5 slov 😝
berenika : no ja se za to dost stydim. mam totiz hodne pratel, co dost cestujou (pracujou kratkodobe v cizine atak) a maji pak pratele ze vsech koutu sveta a kdyz sem pak prijedou a nekam spolecne jdeme, tak jsem jedina, kdo nerozumi ☹
pak mam kamaradky, co maji za manzela nebo za pritele cizince a taky mi je lito, ze s nim nepokecam...
ja anglictinu sice nemela ve skole, ale mohla jsem se ji naucit na nejakem kurzu...jenze ja to vzdycky vzdam, kdyz se zacnu nechytat..jsem lajdak... 😅
filmy hodne pomahaji, to jo...
jak jsem psala, me pomaha Monty pythonuv letajici cirkus, Beatles atd... 😀
spoleham taky na to, ze se budu anglicky ucit spolecne s Tondou, az ji bude mit na ZŠ 🙂 , ale chci uz ted vyuzit kamosku co AJ uci.
No, ale znam par lidi, co se taky nedomluvi zadnym jazykem, coz me trochu utesuje 😎
Ja sa na pokročilej úrovni dorozumiem 6 jazykmi - anglicky, nemecky, francúzsky, maďarsky, taliansky a po grécky. Problém je len to, že ani jeden z týchto jazykov neovládam tak, že by som sa mohla živiť prekladom. Človek začne mnoho rečí a časom zabúda a zabúda. To je škoda.
petruna,před md jsem doučovala děti a měla u toho i pár dospělých začátečníků, a věř, že to je naprosto normální - notoricky začínat. Hodně dobrá motivace je udělat si klasickou jazykovku, zakončenou státnicí nebo nějakým tím certifikátem na podobné úrovni jako státnice. Jednak to stojí plno peněz a jen tak to nevzdáš a pak taky ta záverečná zkouška je cíl - kvůli tomu tam chodíš a snažíš se.
Výborný je při UK Ústav jazykové a odborné přípravy. Státnici jsem si tam dělala až někdy ve 30 letech, dálkově jen anglina, opravdu zkušený lidi a přístup.
Mrkni, mělo by to být www.ujop.cuni.cz

Ahoj holky, měla bych na vás prosbu: mám možnost dělat překlady www stránek (nj -> čj). Jde mi o cenu - řídit se podle NS, jedná se i o aktualizace,....nemáte zkušenost s překladem www - třeba i technicky? Děkuju, mám zkušenosti pouze s "klasickými" překlady.