Jak změnit klasické pohádky: Jsou moderní princezny lepší?
Ahoj maminky,
také řešíte předsudky v pohádkách? Štvou vás pasivní princezny čekající na záchranu, které se nemohou rozhodnout sami za sebe a jen čekají, až je někdo vysvobodí?
Začala jsem přepisovat klasické verze pohádek a právě odstraňuji předsudky a stereotypy. Mohli byste si je prosím přečíst a dát mi zpětnou vazbu? Je to pro mě moc důležité, chci vědět zdali se mé verze dětem líbí a ukazují jim princezny jako chytré, bojovné, které si umí zařídit svůj život a nemusí jen čekat na prince.
Mám tam i příběhy slavných čechů/češek, ale ty jsou spíše pro starší děti.
Budu moc ráda za Vaši zpětnou vazbu, děkuji. Jana
patreon.com/Jana_G
Stručné shrnutí
- Přepisování klasických pohádek s cílem odstranit genderové stereotypy vyvolává silné protichůdné reakce; mnozí diskutující doporučují místo přepisů raději psát vlastní autorskou tvorbu a ponechat zachované archetypy.
- Praktické doporučení z diskuse zahrnuje důslednou korekturu pravopisu a stylistiky (např. pravidla přímé řeči), testování čtivosti na cílové skupině a zachování konfliktu a napětí v ději.
- Na trhu existují alternativy moderních pohádkových sbírek, např. sbírka „Skutečné pohádky pro děti (1. díl)“ na mabavi.cz a titul „Nezbedne pohadky“ (Albatrosmedia), které byly v diskuzi zmíněny jako inspirace.
Nejčastější otázky
Q: Jak modernizovat klasické pohádky tak, aby neztratily dějovou dynamiku?
A: V diskusi se doporučovalo zachovat silný konflikt a napětí, omezit didaktické pasáže, testovat text na cílové skupině a zajistit korekturu stylistiky a pravopisu; konkrétně byla vyzdvihnuta potřeba čtivosti a jasné dějové linie.
Q: Kde najdu příklady současných přepisů nebo sbírek moderních pohádek?
A: V diskuzi byly uvedeny projekty jako sbírka „Skutečné pohádky pro děti (1. díl)“ na mabavi.cz, kniha „Nezbedne pohadky“ (Albatrosmedia) a ukázka přepisu Červené karkulky na Litrix.de.
Q: Pro které děti jsou edukativní, méně konfliktní moderní verze pohádek vhodné?
A: Několik přispěvatelů uvedlo, že takové texty mohou lépe oslovit některé nadané děti, které preferují „bezpečnější“ nebo edukativní texty, zatímco běžné děti je často minou.
Q: Jaké konkrétní stylistické chyby mi čtenáři v diskuzi vyčítali a co opravit?
A: Bylo vyzdviženo dodržení pravopisných pravidel (např. přímá řeč: pokud nekončí ! nebo ?, za přímou řečí se dává čárka před uvozovací větou), plynulost textu, konzistence vypravěče a obecná korektura chyb.
Q: Existují odborné přístupy k interpretaci pohádek, které stojí za zvážení při přepisování?
A: Ano; v diskuzi zaznělo využití psychologických výkladů pohádek, arteterapie i folklorních rozborů; konkrétně byl zmíněn folklorista Petr Janecek, který interpretuje některé motivy (např. Popelku) jinak, než běžné čtení.
Q: Jak texty ověřit před širším zveřejněním?
A: Doporučovalo se získat zpětnou vazbu od cílových čtenářů (např. šestiletých nebo nadaných dětí), provést korekturu a stylistickou editaci a případně vytvořit pracovní listy pro práci ve škole nebo MŠ.
Závěry z diskuze
Shoda
- Mnoho diskutujících doporučuje upřednostnit vlastní autorskou tvorbu před systematickým přepisováním hluboce zakořeněných klasických pohádek.
- Všeobecný konsenzus je na nutnosti důkladné korektury pravopisu a stylistiky před zveřejněním (např. oprava přímé řeči).
- Několik příspěvků konstatuje, že edukativní moderní verze mohou najít uplatnění u části čtenářů, zejména u některých nadaných dětí.
Sporné názory
- Někteří účastníci považují modernizace za potřebnou aktualizaci hodnot a odstranění stereotypů, zatímco jiní označují přepisování klasiky za „prznění“ kulturního dědictví.
- Interpretace motivů původních pohádek je sporná: folklorista Petr Janecek interpretuje Popelku jako motiv „zlatokopek“, zatímco řada diskutujících tento výklad odmítá a vnímá Popelku jinak.
Otevřené otázky
- Jak systémově modernizovat pohádky tak, aby zůstalo zachováno „kouzlo“ a archetypy, ale byly odstraněny nežádoucí stereotypy?
- Do jaké míry budou moderní přepisy akceptovány rodiči a institucemi (školky, knihovny) a dokážou-li tyto verze kdy nahradit klasiku v běžném užívání?
- Jak optimálně cílit moderní verze podle věku a kognitivních schopností dětí, aby texty nebyly ani příliš abstraktní, ani příliš pedantické?
Zmíněné značky a firmy
mabavi.cz, Albatrosmedia, Litrix.de, sosaci.net
Zmíněné produkty a metody
Skutečné pohádky pro děti (1. díl), Nezbedne pohadky, Nezbedné pohádky (odkaz Albatrosmedia), Nezbedne pohadky (url), Nezbedne-pohadky (url fragment), korektura pravopisu, pravidlo přímé řeči (čárka před uvozovací větou), pracovní list, arteterapie, psychologický výklad pohádek, pepřový sprej, Spotify, kniha Kde rostou penize
Místa a osoby
Petr Janecek, Josef Lada, Božena Němcová, Šafránková, Trávníček, Lenka Lanczová, Dr. Máslová
@moudivlacek Aha, moc děkuji. Prosím co tam je za chyby v té přímé řeči? Mám za to, že to mám správně, ale asi teda nemám.. Moc děkuji.
@juannag Byl to jen mrk, takže je možné, že jsem si všimla jen toho jediného, co tam je. Tohle nebude nic pro mě ;) Ale pokud máš přímou řeč, která nekončí ! či ?, měla by tam být čárka, nikoli tečka, pokud poté následuje věta uvozovací typu řekla babička.
třeba zde
„Tenhle vlk mě obtěžuje, přes mé jasné NE na mě sahá a sleduje me.“ vysvětlila Karkulka.
a něco jsi tam měla někde s očima, už nevím co, oči slzeli, tam by mělo být slzely (nebo jiné sloveso, už fakt nevím)
@juannag A jen k zamyšlení, pokud chceš takové příběhy psát, nebylo by lepší psát svou vlastní tvorbu? Přepisovat známé pohádky, nevím, zda se to setká s pochopením ....
@moudivlacek Uvidím, přemýšlím o tom a hledám náměty. Asi časem... A děkuji za tu přímou řeč, podívám se na to znovu.
Četla jsem Popelku. Tož... za mě by tohle mělo potenciál jako pohádka pro nadané děti. Běžné děti to jednak nebude bavit - chybí zásadní konflikt a když vyvstane, je příliš abstraktní, antagonisté (zlí rádci) nejdou ani konkrétně přítomni, jen se o nich mluví. Děj je nesený vysvětlováním ekonomických principů, ne silným příběhem, dobrodružství a vzrušení chybí kompletně.
Na pohádku je tam taky plno cizích výrazů (prosperita, renovovat, břemeno ve formě dluhů).
Zkusím přečíst nadané šestileťačce (bude-li chtít), samotnou by mě zajímalo, co ona na to.
A nápad oceňuju, ale víc by mě jako už dospělou ženu potěšila verze víc blízká originálu, ne jen inspirovaná názvem a několika motivy...
@ruzova_pastelka Děkuji, super podněty. Ano, tahle pohádka je trochu "nudnější", zkus mrknout i na jiné, tam jsem dala nějaké větší dobrodružství. A máš pravdu s těma slovama, opravím je.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 dlouho jsem se tak nepobavila, jako bizár dobrý, ale svoje dítě od tohoto budu držet co nejdál 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@terkatomanova Máte prosím konkrétní zpětnou vazbu, vám tam přijde bizár? Děkuji.
@juannag tak jsem si ze zvědavosti přečetla Bajaju. Upřímně mi děj přijde dost plochý a nezajímavý. A některé věci naroubované dost na sílu. Děj je místy vyloženě nelogický (drak se vznese, ale Bajaja ho následně z koně bodne do boku...jak?)
Radši dětem přečtu klasického Bajaju. Nechápu moc potřebu předělat klasické pohádky, které má člověk nějak zakořeněné. Radši bych se soustředila na svoji vlastní originální tvorbu. 😉
Myslím, že podobné knížky má https://www.mabavi.cz/
Její knížky jsem nečetla, ale mám je v plánu koupit. U tebe jsem teď přečetla Červenou Karkulku a mě se líbila, tohle bych si přála, aby moje děti věděli a uměli říct ne.
@juannag Promiň ale to je strašný, Karkulku jsem si ještě přečetla, ale Popelka se nedá. Nechápu proč do klasických pohádek tahat bordel dnešního světa.
A jinak pasivní princezny v pohádkách mě neštvou. Právě naopak si myslím, že právě pohádky byly předzvěst feminismus, protože to co si spousta princezen v pohádce dovoluje by jim ve skutečném světě té doby fakt neprošlo.
Podle me se to nedá číst slohově. Já jsem knihomol ale tohle nedávám ☹ Musim uznat že žánr pohádka je asi náročný. Jednou jsem mela takové ambice napsat pihádky svym detem a vzniknul z tohk strašný paskvil 😃
@nimomo pohádky se vyvíjely celá staletí a existuje vždy mnoho různých verzí v různých dobách, my většinou známe jen jednu, která zdomácněla u nás, tedy sepsal ji Erben či Němcová, případně byla zfilmována. A co je na nich špatného? Ta pasivita princezen například, kdy jen čekají až je někdo zachrání, kdy se nemohou sami rozhodnout co budou v životě dělat, nemohou si rozhodnout koho si vezmou.. Těch stereotypů je tam hodně a myslím že sloužili dobře v době, které byly poplatné. Ovšem v dnešní době ty vzorce chování jsou už přežité.
@martinka_33 Děkuji za zpětnou vazbu. Prosím můžeš mi ještě říci co tam je špatně? Dlouhé věty? Složité výrazy? Kterou si četla? Děkuji moc.
@juannag ale třeba Karkulka za mě nemá žádný poselství, protože už na začátku ji máš absolutně nelogickou z dětského pohledu. Protože vlk je prostě šelma a prvním, maximálně druhým NE by ji prostě sežral...nemáš tam dějově nic co by mu v tom bránilo.
Chápu co si tím, chtěla říct, ale do života by jim to bylo k ničemu. Když je někdo bude obtěžovat, taky se s ním nebudou vybavovat a volat při tom policii.
Nehledě na to, že slohově je to stejně plochý jako Bajaja.
@nimomo prostřednictvím příběhů se děti učí a poznávají svět. My víme, že to není realita a že je to pohádka. Dětem se pohádky vždy říkali aby je to učilo o světě a utvářelo to jejich vnímání reality. Proč bys vypěnila? V čem je to předělání tak strašné? Opravdu mě to zajímá proč to považuješ za trestný čin.. Děkuji.
@juannag Já mám klasické pohádky ráda a nemyslím si, že v nich princezny/ženy jen pasivně čekají na osud. Ač jsem sama dost feministicky založená, tak zrovna pohádky mám ráda klasické. Boj dobra se zlem, kde dobro vyhraje. A je jedno, jestli je tam chytrá princezna nebo princ nebo někdo jiný a jestli je tam zlá královna či král je taky jedno. Podstatné jsou v té pohádce úplně jiné věci.
@juannag Pohádky nech pohádkama, o reálném světě můžeš děti poučit normálně reálnýma věcma ne? Prostě říct dítěti "nesmíš se bavit s cizími lidmi, nic si od nich brát, atd.).
za mě pohádky nemají být real. jsou to "obrazy".
mají svoji historickou a mytologickou hodnotu. ty motivy jsou takové, aby se na nich dítě naučilo rozeznávat základní morální hodnoty a principy a další věci, ale důležitá je ta metafora. důležité jsou i archetypy. to jsou důvody proč bych se nepustila do přepisování známých pohádek.

Vím, že na to ses neptala, ale než pak někde uveřejníš, pozor na chyby a psaní přímé řeči. Byla by škoda si tím celou práci zkazit. Nečetla jsem celé, jen jsem byla zvědavá, otevřela a toto je první, čeho jsem si všimla.