Jaké jméno pro chlapce vybrat: Robert, Bernard nebo Richard?
Krásné pondělí,
vybíráme jméno pro chlapečka a tyto tři máme v užším výběru. Které byste vybrali a klidně i proč? :D
Manžel je Brit a příjmení bude mít anglické, takže chceme, ať se v obou jazycích píše stejně a je v obou zemích běžně užívané.
Stručné shrnutí
- V dvojjazyčných rodinách se při výběru chlapeckého jména upřednostňují jména, která se v obou jazycích píší stejně a snadno vyslovují, případně rodiče volí i dvě jména (middle name) podle britské tradice.
- U jména Robert rodiče v diskusi opakovaně zmiňovali riziko zdrobnělin jako "Robertek" a různé přezdívky (Rob, Robe, Bobe), zatímco u Richarda byla diskutována anglická varianta "Richie" a u Bernarda varianta "Berny" a asociace s pivem.
- Čeští a angličtí mluvčí mohou mít odlišnou výslovnost a různé zkrácené tvary (např. Richard → Ríša/Richie, Robert → Rob, Bernard → Berny), což rodiče zvažují při snaze vyhnout častým jménům ve třídě.
Nejčastější otázky
Q: Jaké běžné zdrobněliny a anglické varianty mají jména Robert, Richard a Bernard?
A: Robert se nejčastěji zkracuje na Rob, Robe, Robi nebo Bobe a někteří zmiňují historickou českou přezdívku "robertek"; Richard má české "Ríša" a anglické "Richie" (někdo varoval i před starším spojením "Dick"); Bernard se zkracuje na Berny nebo Bert.
Q: Jak vybrat jméno pro dítě v dvojjazyčné rodině, aby fungovalo v obou zemích?
A: Rodiče v diskusi doporučovali volit jméno, které se v obou jazycích píše stejně a má podobnou výslovnost (příklady na seznamu: Robert, Richard, Alexander, Arthur — přičemž Arthur může v češtině znít komplikovaně).
Q: Má smysl dávat dítěti dvě jména (middle name) v bilingvní rodině?
A: Ano; v diskusi někteří rodiče uváděli, že v britské rodině je běžné dávat dvě jména, a konkrétně bylo uvedeno křestní jméno "Richard Bernard" jako příklad užité kombinace.
Q: Jak řešit obavy z četnosti jména ve škole?
A: Rodiče v diskusi zmínili metodu redukce seznamu a preference méně frekventovaných jmen, protože zkušenost byla "ve třídě minimálně tři nositelé" u často používaných jmen; doporučovaná taktika byla testovat jména na rodině a přátelích.
Q: Jaké jsou možné negativní asociace u těchto jmen?
A: Robert má v češtině asociaci s "robertek" u starší generace, Bernard bývá vnímán s přívlastkem "pivní" a u Richarda rodiče v diskusi varovali před anglickou zkratkou "Dick" jako historickou možností.
Q: Jak prakticky otestovat výběr jména před zadáním do formulářů?
A: Diskutující popisovali postup "udělat delší seznam (např. 20 jmen) a rozdělit ho do kategorií 'ano, možná, ne'", případně "otestovat jména na přátelích a rodině" a sledovat, které varianty a přezdívky se spontánně objeví.
Závěry z diskuze
Shoda
- Jméno by mělo fungovat v obou jazycích a ideálně se psát stejně v češtině i angličtině.
- Rodiče by měli zvážit i zdrobněliny a frekvenci daného jména ve svém okolí.
Sporné názory
- Robert: někteří ho považují za univerzální volbu a dobře vyslovitelné v obou jazycích, jiní se obávají zdrobněliny "robertek" a přezdívek.
- Richard: někteří oceňují "královskou" a mužnou konotaci a anglickou zkratku "Richie", jiní se obávají četnosti jména a možnosti nepříjemných anglických přezdívek.
Otevřené otázky
- Které jméno se ukáže jako nejlepší kompromis mezi výslovností, četností a rodinnými preferencemi?
- Do jaké míry bude historická asociace "robertek" stále problémem pro mladší generace?
Zmíněné značky a firmy
Black Books, Koník
Zmíněné produkty a metody
middle name (druhé jméno), zdrobněliny (Ríša, Richie, Rob, Berny), kategorizace "ano/může/ne" při výběru jména, testování jmen na rodině a přátelích, zvažování četnosti jména ve třídě, zvažování výslovnosti v obou jazycích, ráčkování (výslovnostní obtíž)
Místa a osoby
Velká Británie, Francie, Německo, David Bowie
Richard, miluji anglickou verzi Richie. Asi vic, jak český Ríšo, Rišanku, bych do oslovovala Ričí. Druhá varianta Bernard
My máme Berta - je Norbert, ale zatím je malý, tak je. Bertík .. Kdyby se vám třeba líbilo místo Roberta 🙂
Jsme taky mixnutí stejným způsobem a hodně jsme uvažovali nad jménem Robert. Mně se moc líbí, vyslovuje se podobně v obou jazycích, jediný problém byl s verzí Robertek. Ale zase věřím, že generace našich dětí by to nevnímala posměšně. Nakonec ale máme dvě holky 😀
Ty jo ja bych si nevybrala, mne se nelibi ani jedno. Ale preju, at to rozseknete a vyberete to nejlepsi😊
@kubesovaadelka Jojo, to já taky, české verze Richarda mi moc nevoní, líbí se mi jen v tom základním tvaru, ale to mi přijde zase na dítě moc přísné, formální. Možná s těmi anglickými by to šlo, no jsem zvědavá, jak se nakonec rozhodnem🙂
@sirinfirst Tyjo, Norbert nás, přiznám se, nenapadl, ale nezní to tak rozdílně od Roberta a určitě to nemá onu konotaci:D Zkusíme to večer probrat s manželem. Díky za tip😊
@pikl Haha, je pravda, že u dcery jsme měli jasno po jedné večerní diskuzi a ten kluk je pro nás takový oříšek:D Jaké jste tedy měli nakonec vybrané pro kluka - v případě, že by to nakonec přeci jen byl chlapeček?
Jasně, u těch mixnutych rodin je to složitější. 😀 taky jsme mix (cz-fr). 🙂 U kluka jsme měli David a Martin (David se přítelovi nelíbil😀). A u holky byla finálová jména Andrea, Nela a Aneta. 🙂 Tam to bylo těžší. 😀
@me_druhe_ja Andrea je krásné jméno! I když manžel byl k němu zprvu trochu rezervovaný:D Nela se nám taky líbila moc, ale těch je, alespoň v našem okolí, opravdu hodně.
Davida chtěl celkem manžel - miluje Davida Bowieho:D Ale nakonec jsme zakotvili u těchto tří jmen. Myslím ale, že Richarda začínáme chtít o něco míň, takže můj osobní tip, že to bude Bernard nebo Robert:D
Tak ať dobře vyberete. 😀 my žijeme ve Francii a Nela tu neexistuje, takže je jediná. 😀 ale je to jednoduché jméno, takže proto jsme ho vybraly. 🙂 Mě se teda pro holku nejvíc líbila Anna a Viola, ale Annu přítel nesnáší a Viola by tu nikdo nevyslovil. 😀
Ahoj, ano, manzel je Anglican. V tom pripade bych vybrala Richarda. Bob je podle me ta nejhorsi varianta 😅
My jsme měli s klučičím jménem fakt problém 😄 ještě jsme zvažovali Erika a Jana (Ian v angličtině), ale úplně se neshodli na ničem. Teď bych asi volila Roberta, líbí se mi to čím dal tím víc 😉.
Jsme dvojjazyčná rodina a máme Richarda a příjmení na R. A malý je křtěný Richard Bernard 😁. Nedovedla jsem si jméno Richard představit, ale teď si nedovedu představit jiné pro syna❤️
Z těchto tří určitě Richarda...
Narovinu, bez okolků....Robert je zavádějící...asi víš kam mířím a Bernarda si ráda dám k obědu(🍺)
Ale rozhodnout se musíte sami.
Je to určitě na vás, ale mě se hrozně líbí Bernard. Nebo i ten Richard, ale Robert určitě nee :-/
Za mě Bernard. Švagr žije v Německu, a taky řešili aby se na kluky říkalo všude stejně, tak mají Dominika a Samuela.
Ani jedno z e jmen nejsou moje "cup of tesa" (já třeba vysloveně právě nechtěla jméno na R, manžel furt prosazoval Robina, ale R už máme v příjmení a právě kvůli případnému ráčkování...no a taky že jo, syn děsně blbě mluví, vždyť by to nevyslovil, jak že se vůbec jmenuje). Ale z nabízeného asi nejvíc za mě Richard, Ríša/Ricky. Robert i Bernard tam těch R mají až moc a jsou za mě obě až moc tvrdá. Nevím ale, jaké konkrétně máte příjmení.
@pikl Přesně! U dcery to bylo hned a tady jak kdybychom se báli rozhodnout nebo co:D Jinak Robert mi z těch tří přijde takový nejuniverzálnější a celkem i zvukomalebný, ale chápu, že pro ty, co nemusí R ve jméně to je jak červený hadr:D
@sanoela Ježiš, to je krásný! Richard Bernard. Taky dáváme dvě jména. Já bych to i oželela, ale manžel - ač bojovník proti konvencím - ke konci těhotenství začal chytat paniku, že v UK (a jeho rodině) se tradičně dvě dávají:D Takže dcera má middle stejné jako manželova maminka first a syn bude to samé akorát ála tchán. Tak aspoň něco máme vyřešeno:D

Mně se líbí Bernard 🙂